Archiv pro září, 2009

Španělská poezie - poezie recenze

Protože je to tak latiny jako italština, portugalština, francouzština, nebo dokonce
Rumunské, řecké, španělské poezie podléhá stejným pravidlům pro veršování
jiné.
 
Slabika poetické, byť s mírně odlišnými zvuky
prohlásil v portugalštině, dodržovat stejná pravidla fúzí
slabičný gramatika kdy viděl, s metrikami stanovených stejné
množství, Poetické rytmy po stejné opatření
Nohy z poezie binární, ternární nebo kvartérní, stejný vyskytující se
Rhymes, jehož virtuozita významných básníků u nás i v zemích,
Španělsky mluvícími sousedy, které vedly k tzv. Castilian.
 
I oddělil složení kubánské básníka Silvia Rodrigues, kteří mají kůži
bílá, v zemi, jejíž většina je černá kůže, trpěl nějakou segregaci
závod, kromě omezeného myšlení ze strany režimu Fidela Castra, jak
Text sám o sobě naznačuje, že složení satiry:
Video mcmluna
Vivo en un Libre rodiče
CuAl Solamente puede být libre
V tomto en tierra to okamžité
Y sója sója rád, že obří
Mám rád jasné mujer
To mi mě miluješ
Hřešit na něco zeptat
Bez CASI
Co je v něm mismo
Pero es rovna
 
Y sám ESTO Poco fuera
Tengo mis odříkává Poco Poco se
Muelo obydlí El Tiempo y rehago
Jak budete číst Cuadra Hombre despierto
Sója Šťastný
Soy un hombre radost
Y quiero q jsem perdonen
Na tento den los muertos mi štěstí
 
- Jak přeložit, co bylo řečeno v psaném textu?
 
To je velká otázka, i když jen čteme text. Pokusíme-li se vyslovit
nahlas vnímat, za zvuků poetických slabik, slov
získat mnohem větší spřízněnost s anglickým jazykem. To je
stejný: - Poezie blíže na jazyky od sebe charaktery
abecední texty. Takto:
Poznámka tonické slabiky v červené
Vivo en un Libre rodiče
/ bre VI / VO-e / / PA / je / li / hnízd
UM , por circunstâncias Kontrakce EN + OSN, který se obrátil portugalská N, v případě
stránky vyžaduje, aby se zapisují zvlášť. Tam byl trénink
slabika poetické zajímavé, protože termín měl na EN a uzavírání smluv s
N předchozí slabiky a smluvně se zvukem pozdější druhů
Crase nosní, které tvoří naši N A. Změny málo poezie psaní
v portugalštině:
 
vre . Viděl jsem zemi, vo Li VRE. Pouze V byl jinak ve hře.
 
CuAl Solamente puede být libre
/ de / ser / li / bre CuAl / s / l / muži / t / VŠE / to / je / li / hnízd
 
CuAl Jaká je naše stejný psaní jinak a se stejným zvukem.
Solamente je naše jediná stylizovaný. Snažte se rychle rozhodnout
Solamente termín. é quase Zmizí a bude zvuk Solmente. Puede je téměř
Může to znít stejně v portugalštině. "My jen litovat", pokud nemůžete
rozumět.
 
Tento verš ukazuje již trochu těžší být v písemné formě
Portugalském, řeckém, ve stejné metriky (9 slabiky). Aby to bylo jedinečné, je
nutné, aby posílení typu:
 
/ de ser / li / vre Co-a / Čt / S / muži / t / PO / be / li / VRE
 
Použil jsem již Čt-Co je to za oko na text v následujícím verši:
 
V tomto en tierra to okamžité
En má stejný zvuk jako MS a stejný význam. Zbytek je stejný,
ale bylo by lepší to tak:
 
/ te-ins / tan / te Tím, / s / t / se / radio-a / jn / t-in / tan / t
 
A tak to by mělo být provedeno v celé kompozici. Při čtení nahlas. Budu
scansion z původních veršů a dal portugalské znění níže.
Vnímat malé rozdíly v písemné a velká podobnost ve zvucích
se slova:
 
/ bre VI / VO-e / / PA / je / li / hnízd
Žiji ve svobodné zemi
/ de / ser / li / bre CuAl / s / l / muži / t / VŠE / to / je / li / hnízd
Zde, že může být bez
/ te-ins / tan / te A / NES / TA / úrovně / radio-a / jn / t-in / tan / t
V této zemi a teď
/ soy / gi / gan / te Y / sóji / FE / liz / s /, který / sóji / gi / Gan / t
A já jsem šťastný, protože jsem Giant
/ ra / Mo / / mu / SZZ / CLA / RA
Miluj ženu jasně
Co-/ mi / mě / / m
Co to ​​mě miluje
Sin / PE / dir / s / z
Bez ptaní na cokoli
/ Ca / si / v / z
Nebo skoro nic
Co / ne-es / to / mis / měsíc
To není totéž,
PE / Ro-s / i / gual
Ale je to stejná
 
/ co Y / si es / k / FUE / RA / PO / co
A kdyby to byl bit-
/ co-a / po / co Deset / go / mis / může / TOS / to / PO / spolupráce / PO / co
Mám mé písně, které krůček po krůčku
/ do-el / tiem / po Mue / lo-r / r / ha / ha-go / bi / tan / el / tiem / po
Myslím, že-a-reagovat-obydlí čas
/ bre / des / pier / to Co / mo / l / ČZU / dr-e / l om / hnízd / des / molo / s
Když se muž univerzální vzhůru
Sója / FE / liz
Jsem rád,
Sója / u / Nom / hnízd / FE / liz
Jsem šťastný člověk
/ nen Y / quie / ro / vy / me / na / z / nen
A já chci, abys mi odpustil
/ tos / de / mi / fe / li / ci / dad Od / S / T / di / / los / muer / TOS / de / mi / FE / li / ci / táta
Na tento den mrtvých ve mně, štěstí
 
Všimněte si, že pochyb o tom, zůstalo mezi zvuky výslovností. H
H omem termín má stejnou hodnotu H počínaje zde slov. Ne.
Ve španělštině, slovo říká vždycky Un Hombre U Name.
 
Dalším zajímavým zjištěním této studie se objeví ve výrazu Muelo Rehago Y,
který se překládá jako myslím a budu reagovat. Pro španělský, že ne pro nás, to je obyčejné
volejte mozek také Miolo, protože to je to, co je v hlavě.
 
Tak, tady i tam, když chceme upozornit někoho o
událostí, ale samozřejmě, nebyl si všiml osoby, je
společné použití výrazu:
 
- Použití uvnitř! Ukázal prstem na hlavu.
 
Tam, co se vysílá na další důstojníky s infinitivem jako synonymum Miolar
Myšlení. Může to znít divně, ale ne nemožné. Někteří
Afrických jazyků spojovat významy myšlení a vaření, jak
, že žena v domácnosti, která tráví hodiny v kamnech, je tam jen myšlení.
 
Básně, rozdíly mezi portugalštině a španělštině
prakticky zmizela za zvuků. Co všechno se komplikuje, je, když jsme
interpretovat to, co bylo napsáno znaky abecedy.
 
Důvody, které vedly básníka žádné pocity odmítnutí
rasové nebo politické, tyto rozdíly jsou také malé tváří v tvář poezie.

  

          .

Komentáře (4) »

Když MPB Jazz - část III


Předchozí -> http://mpbsapiens.com/mpb-jazz-p-2/
 
Dokončila předchozí příspěvek ukazuje jeden z prvních schůzí
Tom Jobim se stanovenými jazzových saxofonistů v případě videa
umělec nebyl nikdo jiný než Gerry Mulligan, kdo do notabilizaria
hraje na barytonový saxofon.
 
Jeden rok po tomto setkání byl pozván Jobim na otevření
Některé přehlídky jiného slavného saxofonista, expert na tenor saxofon, v
Americká módní dějiště volal Carnegie Hall.
 
Byla to zlatá šance na bossa novu do hlavního okna světa
hudební umění. Bez váhání pozval Gilberto zpívat, tvořil
od brazilského kapela tady a začal dělat otvory
ukazuje, Stan Getz.
 
Zvuk Brazílie, kdo získal nějakou slávu v jazzovém festivalu v
Monterrey, s prezentací Laurindo Almeida a moderního jazzu
Kvartet potěšila saxofonista, který se rychle vstoupila v chápání
s Jobim, která následně vyústila v disku.
 
Tam bylo několik problémů, protože jako zpěvák, Joao Gilberto požadoval
že jeho jméno zůstane v centru pozornosti, pak LP obdržel jméno
Getz, Gilberto, kteří tak nějak dělal to přes Jobim naštvaný, protože
že on byl velmi zodpovědný za šanci, aby se otvory
vyplývá z prvního setkání s jiným slavným saxofonistou,
Gerry Mulligan, nahoře.
 
Nemůžete si zaslouží uznání za vykonanou práci v disku Gilberto,
to bylo také dobré díky přesnosti ze své kytary. Ani ne tak tím,
hlas, byť omezený, je dobře vychovaný v popravách, ale jeho
dotýkat znalce v něčem, což jen potvrzuje rčení:
 
Vědět, co udělat, je mnohem důležitější než jen make up, co víte.
 
To byl hlavní důvod k přerušení vztahů mezi Tom Jobim a João
Gilberto, který byl znám tam pouze LP, zatímco Tom
pokračoval rozhovor s hudebníky, zpěváky, producenty a se
ten stejný jednoduchost, s níž se odvážil k nápravě popravy Gerry
Mulligan, rozšířil své znalosti zahájil Vinicius de Moraes
Dost saudade, využívat kohoutků na kytaru od Laurindo
Adams, který se stal více na kytaru sám Joao Gilberto.
 
Pokud provedete dotaz na videa z youtube, mnoho letních
Jobim setkání s americkými umělci v jazzovém světě, a jen málo
To je John vysvětluje, proč vznik několika děl na discích,
Například, Ella Fitzgeraldová zpívá Jobim, Sarah Vaughn zpívá Jobim ...
 
Požadavek klidném prostředí k získání optimální vyladění
každý hlas nebo nástroj, neodůvodňuje žádné rozpaky na obou
s kolegou, a pro platící diváky.
hvězda se svým vlastním světlem nevyžaduje dobrý čas zazářit.
 
Podívejte se, jak tento příklad je, že při použití klasické MPB
40 let, Jobim zařídil pro provoz na LP. Složení
Chcete-li Hurt My Heart Ari Barroso:
Video khunkobfa
Pokud máte možnost slyšet celé LP oznámení
že Getz je saxofon sólo zpěv a John nikdy nebude fungovat tak,
současně. Totéž se nevyskytuje v některých skladbách fragmentů
Astrud Gilberto zpívá, že se sladkým ženským hlasem s dialogem
tenor saxofon dělat záda. To bylo v Dívka z Ipanema, pro
příklad, kde můžete pozorovat i sólové Jobim na klavír:
Video declique
Mnoho let poté, co tento památný LP, Gerry Mulligan, pomocí
dialog zakotvený mezi Getz tenor saxofon a jeho sladký hlas Astrud
Gilberto, zaznamenaný s mladou brazilskou zpěvačku Jane Duboc a dialog
Líbí se mi její hlas, baryton saxofon s jeho, dosažení zvuk
ještě příjemnější v tomto příkladu:
Video gordoncamp
Tato práce Jany Duboc s Garry Mulligan byl jedním z posledních, které
on dělal předtím, než zemřel, ale ukázal, že se naučil řešit přímo
Bossa Nova, Jobim vysvětlil, že 30 let předtím, než Samba
Všimněte si jen, že jednoho dne se rozhodl hrát Laurindo Almeida s moderní
Jazz Kvartet pro Evropu v podobě Jazz Samba.
 
Zeptal se John Lewis, pianista Modern Jazz Quartet, proč
se snažil pracovat s novým Bossa Nova, a odpověděl, že to bylo
něco nového učit. To znamená, že to, co vaše skupina udělala s
Almeida Laurindo to nebylo považováno za New Bossa, vedení
věrný Jazz Samba je znázorněno na partnera krátce poté, co opustil
Dizzy Gillespie orchestr sestavit soubor.
 
Je zajímavé, že oficiální stránka Laurindo Almeida, nezobrazí ve vaší
Diskografie, že práci s MJQ.
 
Bez ohledu na důvody odpovědných za nepřítomnosti v celém tomto případě
trajektorie MPB v oblasti jazzu, každý umělec měl svou hodnotu
v časech a místech, kde působili. Pokud věc nebyla lépe vysvětlit dříve,
Také nezáleží na tom, protože každý příběh má 50% šanci vzniknout, protože
co se stalo nebo nestalo.
  Další - http://mpbsapiens.com/mpb-jazz-prologo-1/

.

Komentáře (43) »

Když MPB Jazz - část II

Předchozí -> http://mpbsapiens.com/mpb-jazz-p-1
 
Ve střední Americe, Black Music vedlo k některým rytmů, více či
méně známé, mezi které jsem citoval, jak Bolero nejvíce všudypřítomná
ve skutečnosti brazilské hudby:
Video millybrasil
Na jedné straně naše hudební realitou nemá mnoho spříznění s
Střední Ameriky, na druhé straně, tam bylo několik umělců, kteří šli podle
Severní americká hudba, že se vyvinul z Blues do jazzu, s dobře
varianty jako např.:
Video vulcanswork
Sexteen Tóny bylo varování v březnu, protože člověk ztrácel
použití síly zpívajícího hlasu. Samozřejmě, ještě není vůbec
podobné tomu, co vidíme dnes v hudbě, kde už
se může lišit od lidského hlasu je přenášen, je muž nebo žena.
 
Nicméně, tady v Brazílii, tam byl umělec, který se snažil zpívat
verze rytmu samby. Noriel Vilela, hluboký hlas z původního souboru
Nilo Amaro a zpěváci: Ebony
Video murilopolla
Ale co bylo jasněji výkon ztratil baryton
Muž v hudebních představení byl tento běh:
Video wilson148841
V 50. letech, někteří Brazilci jako Johnny Alf (klavír) a Laurindo
Almeida (kytara) se pustil do tvorby, v USA, a
byl Laurindo, který měl větší vliv na hnutí, které začalo
v prvních letech 50., jehož jméno bylo Samba-Jazz.
 
Proč nemá potřebné sponzorství tisku tady, ne samba-jazz
v titulcích a byl nahrazen brzy po nově vytvořené
Bossa Nova, to bylo jen jako, že Alf a Laurindo vytvořen a
pokusil se exportovat, protože to bylo také založeno na klavír a kytaru, pouze
Na druhé straně tím, že Jobim a Joao Gilberto, resp.
 
Jak to vše závisí na okamžiku, a řekl obnovení, přichází s novým
Prezident, podporovaný tisku, Juscelino Kubitschek, byl
vztek v okamžiku, Jobim a Gilberto měl více štěstí.
 
Ačkoli Laurindo měl něco udělat s některými disidenty
Orchestr trumpetista Dizzy Gillespie, John Lewis a Milt Jackson, klavírista
a vibraphonist, respektive, který vytvořil skupinu Modern Jazz
Kvartet na začátku 50. let, kteří se stali zájem více
Předmět v Brazílii, zvědavě, Cannonbal saxofonista Adderley, který
sem přišli hledat Samba-jazz, žádný Bossa Nova.
 
Na tomto výletu do Brazílie v roce 1962, Aderley sympatizoval se skupinou
hudebníci, kteří hráli Bossa Nova, jejíž jméno bylo Bossa Rio Sextet a po
nacvičovat s nimi některé klasické Bossa Nova, vedl všechny do USA
a nahrál dvojalbum.
Video rovingeye2
Adderley Alto Sax představuje nezodpovědnost All That Jazz
původní skóre. Inklinuje k improvizaci, ale ostatní nástroje
přivézt označení bez úniku.
 
Z těchto hudebníků, nejznámějším byl vůdce skupiny, Sergio Mendes, který
Jen si tam a dostat hit s novými hudebními experimenty.
 
Laurindo pokračoval v jeho Samba-jazz, Modern Jazz Quartet až
získat sílu na název sady by měly být předloženy v roce 1963 v Monterrey
Jazz Festival, kde Brazilec byl schopen naladit kytaru s americkým klavír
John Lewis, a zejména s vývojem elektronu předka
Xilofon na Vibrafon Milt Jackson.
 
Bylo to poprvé, co svět může cítit sílu této Unie, hrající
klasický bossa nova, ale rytmus samba-jazzu. Takto:
Video zecalouro
Je vidět, že i bubeník Connie Kay, basista,
Percy Heath, běží více houpající Jazz, bez Bossa Nova,
zatímco ostatní tři, kytara Laurindo je, klavír a John Lewis
Milt Jackson atmosféra tohoto dialogu v Samba.
 
Tento velkým překvapením festivalu Monterrey vzdal nastavit dlouho
Evropské turné, které skončilo v Madridu, a skupina s Laurindo Almeida
běží klasika španělské repertoáru, Concerto Aranjuez,
Joaquín Rodrigo, na poli španělského kytaristy Andres Segovia,
který žil v Brazílii let.
 
Kdy mohou saxofonista Adderley přijel do USA s prvním
nové v 62, s Bossa Rio Sextet, další jazzové saxofonistů
chytří a vezou na hře, jméno Antonio Carlos
Jobim začal získat trochu slávy mezi nimi.
 
První z nich, že se zajímají o Bossa Nova byl Gerry Mulligan, který
zdůraznil při své první lekce na videu níže, pro mnoho hudebníků
chtěl spojovat název písně, co oni pozorovali v
Monterey, když Laurindo, citovaný v úvodu, který ukázal, že samba
by mohl mít všichni ale jednu poznámku.
Video mlivre33
Dveře z amerického jazzu právě otevřena pro Jobim.
To mu vyneslo nějaké ovoce, jehož příběh opustí pro třetí
Součástí tohoto předmětu.
 
Takže tam.
 
Další -> http://mpbsapiens.com/mpb-jazz-p-3/

 

.

Komentáře (4) »

MPB k jazzu - část I

Mezi trestuhodné obchodní výhody, které musí Evropa
Černoch otroctví v koloniální Americe, byla výměna informací
mezi lidmi, kteří se stali kultury jako hlavní příjemce.
 
Nezávislé příspěvky potravin a jazyka, v tréninku
jídla a dialekty, hudba byla mutio dobré využití, neboť přestože
hudební nástroje byly přivezeny z Evropy s větším úsilím
Západní hudební stupnice, jejich písně neměl odpovídající práci
Perkuse, že ano, to muzikál v Novém světě.
 
Kromě bubnů a podobných, které se používají při rituálech k Candomblé
se vztahují na každou Orisha se specifickými rytmy, například Baťa, Huntó,
Ijexá, Hamunia častější v Brazílii pro příchod otroků
Yoruba původu, tam byl i jiný hudební nástroj, a to i
perkusní jako klavír, nazvaný Xilofon.
 
Xilofon byl druh Marimba, kromě toho, že místo kovů, nebo dokonce
skla, který se používá v emisi hudebních poznámek byla použita kůže
zvířata, obvykle od oběti na počest bohů,
zatímco klavírní struny a pak udeří.
 
Historie byla vždy velmi dobře řečeno, pro každého národa, který napsal,
že tak či onak vždy vytáhl na grilované sardinky
vlastní, tudíž je tato řada neshod o informace, ale za
Oficiální historie portugalštiny, který řekl, že byl Bartolomeu Dias
první procházet přes tzv. mys Dobré naděje na jižním konci
Afrika, existují záznamy o portugalského navigátora, Diogo Cao, tak učinilo několik desetiletí
dříve, pouze služba ve Francii a pak v Dánsku.
 
Mezi záznamy Diogo, který říkal, že on zůstal silný,
který jmenoval jako Fort St George D'Ajuda, zřejmé spolupráce
obdržel (pomoc), on také říkal, že tyto černé baviči bylo prokázáno, že
dosáhl tzv. doby bronzové, a to jak artefaktů ozdoba
Pokud jde o hudební dechové nástroje, používané v obřadní
hodnost, kromě zajímavého Xilofon, tento oblíbený tanec.
 
Pak jsme měli představu, že černé předkové, nebyli plně
neinformované o hudbě. Stejně jako většina otroci přišli
šel do Brazílie za tak silný, který se stal jakýmsi
Trh s otroky, nejvíce, nějak, slyšel
něco jako ty hudebních nástrojů v Evropě, dnes běžné
Otrok se nové situaci.
 
Zatímco otroctví v Brazílii používá nejtmavší Yoruba v USA, a
Střední Amerika, tam byl větší výskyt černých lidí z tzv.
Lidé Daometanos nebo Jeje, stavitelé staré pevnosti.
 
Myslím, že to dává představu o různých hudebních trendů na jih, centrum
a Severní Ameriky. Zatímco v Brazílii, černá je blíže
skutečné novinkou strunné nástroje, kytary dnes, je v Severní Americe
identifikovány spíše s klavírem a bicí se Střední Ameriky, nebo
bicí nebo transformována do Xilofon marimbu.
 
Otrok stav dal černé reakce, i když jasné a podobné
vzpoura, zřetelný projev tzv. Svaté ILA, který je pláč
Orisha vlastní v určité osobě, že druh Cry
Identity různé vlivy v různých fanoušky.
 
Ve třech Americas, ILAS, dané kacířům v křoví a černý bez dosah
trest bílých nábožensky vlastních melodií také předpokládat,
se Severní Amerikou ukazující ILAS více zaměřena na scéně
Rebelové tragédie, Střední Amerika s Revolt satiry a Jižní
konkrétně v Brazílii, společně s Revolt dramatu.
 
Tak vznikly, resp tragické Blues, Salsa zábavu,
a naše Samba, napůl tragédie, napůl komedie, kde najdete definici
Termín Drama jako tragikomedii.
 
V zásadě lze Samba být rozděleny do dvou hudební činnosti:
Samba-song, jehož slova jsou více zaměřeny na pocitu fossa,
a jen Samba, jehož slova mají tendenci na radost je protestní nebo obojí.
 
I když mohou existovat chyby ve videích jsem si vybral, tak se překládat
rozumné psát sem, tak se blíží ke konci první části
Studium příbuzenství vede v rytmu černošské hudby ve třech
Americké kontinenty.
 
Hned jsem zpátky s druhou částí. Takže tam.
 
Video joep1
Video Tauil
Video gordoguilherme
Video RIVALCIR
Video NOEMIAHIME
Další -> http://mpbsapiens.com/mpb-jazz-p-2/ .

 

Žádné komentáře »

Jako vlna - Dialogy na MPB.

Video lilicadejaja

Video marcelomelem

Přestože složení MPB shrnout více než zpěváka, který hraje ji
nebo dokonce k jejich autorů, tam je často hudební ujednání dárky
v každém hudbou nahranou na disku, jiný hudební svět podporován
arrajador, což je hodnota velmi málo pozornosti veřejnosti, ale občas
poskytuje zajímavé rozhovory s textem skladby.
To je to, co se stalo s touto Lulu Santos, jehož výklad Leila
Pinheiro byl aranžér Cesar Camargo Mariano:
Nic z toho bude
Opět, jak to jednou bylo
Vše, co je všechno vždycky budu
Život přichází ve vlnách, jako moře
V nekonečné sem a tam
Všechno, co vidíte, není
Stejně jako to, co jsme viděli, je druhý
Vše se změní po celou dobu na světě
Nemá smysl se uniknout
Lhát sami sobě teď
Tam je tolik života tam venku
Tady v každém
Jako vlna v moři
Text Lulu se zdá docela jasné, jak k cíli říkat věci
obnovit sebe po celou dobu.
Po spuštění je již uvedl v pozadí, na bicí a tlukot Bolero
Pokrok ve škole. Ani pomalu, ani rychle, ale bylo to
zakotvena v pozdních 50. letech.
Leila zpívá celý dopis pomalu jednou. Podruhé jsem zpívat, protože
Zdá vysvěcen bolera beat, a tak to celé trvá
Druhá část zpívaných textů.
Na jejím konci je matoucí uspořádání Cesar, míchání kovů a
hlasy v pozadí hudby. Ukončení uspořádání, a Leila zpívá opět pouze
tyto verše:
Nic z toho bude
Opět, jak to jednou bylo
Chcete-li pak se vrátit podobné uspořádání Cesar, nyní více
definována jako typická implementace Ray, což naznačuje velmi
fiktivní dialog s skladatele aranžér, jako by dělat
následující otázku:
- Milý Lulu, jste si jisti, co máte na mysli?
Stačí porovnat první s druhým videem.

.

Komentáře (4) »