As Vitrines – Chico Brincando
| Eu te vejo sumir por aí |
| Te avisei que a cidade era um vão |
| – Dá tua mão |
| – Olha pra mim |
| – Não faz assim |
| – Não vai lá não |
| Os letreiros a te colorir |
| Embaraçam a minha visão |
| Eu te vi suspirar de aflição |
| E sair da sessão, frouxa de rir |
| Já te vejo brincando, gostando de ser |
| Tua sombra a se multiplicar |
| Nos teus olhos também posso ver |
| As vitrines te vendo passar |
| Na galeria |
| Cada clarão |
| É como um dia depois de outro dia |
| Abrindo um salão |
| Passas em exposição |
| Passas sem ver teu vigia |
| Catando a poesia |
| Que entornas no chão |
| O LP Almanaque, editado em 1981, apresentou, além da beleza natural das |
| composições, uma divertida e cultural contracapa. |
| Divertida pelas charadas, efemérides, horóscopo e calendários; ingredientes |
| comuns aos antigos Almanaques, dos quais destaco Seleções e Capivarol como |
| os mais lidos, sempre presentes nas salas de espera de antigamente, como as |
| das barbearias, por exemplo. |
| Sendo o meu pai um viciado nesse tipo de leitura, de alguma forma os filhos o |
| acompanharam no hábito, já que esse material de pesquisa, como Dicionário, |
| por exemplo, costumava estar no banheiro de casa, que todos usavam. |
| Ganhei o Lp logo que foi lançado, final de 81, como presente de aniversário, |
| e me deparando com a contracapa, logo a transferi para o banheiro de casa |
| para que fosse devidamente estudada no local apropriado. |
| Sem grandes novidades, embora muito bem trabalhada no visual, ela mostrou |
| As Vitrines como o estudo mais interessante, pois exigia maior calma, lápis, |
| papel, borracha e mesa, que não ficava no banheiro. |
| Procurando enfatizar o título da composição, a contracapa apresenta a letra |
| disposta em duas distintas formas, que imitam os reflexos dos espelhos: |
| a) A letra surge como normalmente é escrita e apresenta, ao lado, o reflexo |
| com os versos escritos de forma invertida. Do último caractere à esquerda ao |
| primeiro à direita. Assim: |
| EUQANAMLA |
| AS VITRINES SENIRTIV SA |
| Eu te vejo sumir por aí ìa rop rimus ojev et uE |
| Te avisei que a cidade era um vão oãv mu are edadic a euq iesiva eT |
| – Dá tua mão oãm aut àD - |
| – Olha pra mim mim arp ahlO – |
| – Não faz assim missa zaf oãN - |
| – Não vai lá não oãn àl iav oãN - |
| Os letreiros a te colorir ocort ìa soriertel so reL |
| Embaraçam a minha visão ahniram oãsiv a maçabmE |
| Eu te vi suspirar de aflição oãçeliderp e sairùf saut iV |
| E sair da sessão, frouxa de rir soxie ed arof ãs ,adusis rarrE |
| Já te vejo brincando, gostando de ser ratnaj od sojieb sednarg ,otnev ecoD |
| Tua sombra a se multiplicar saclop saut rebas ratilim mU |
| Nos teus olhos também posso ver sohlotna sorev suem sotsop meB |
| As vitrines te vendo passar srenid ,setevros ,savanitaP |
| Na galeria airgela aN |
| Cada clarão ãlc od arac A |
| É como um dia depois de outro dia aiseop aidec em odiod rotuod mU |
| Abrindo um salão odnir oãlasba mU |
| Passas em exposição oçapse ,asa ,oxes ,oãiP |
| Passas sem ver teu vigia asseva megriv atipús sÉ |
| Catando a poesia onaip od acetsa A |
| Que entornas no chão retnec on ahnos oãuQ |
| AS VITRINES SENIRTIV SA |
| b) A imagem colocada abaixo desta superior é a própria, só que refletida do |
| último verso até o título da composição. Infelizmente, aqui não dá para |
| reproduzir fielmente à imagem invertida, já que é meio absurdo o registro dos |
| caracteres de cabeça para baixo. |
| Percebi que o Chico manteve essa conduta só na primeira estrofe, pois da |
| segunda para baixo o reflexo de cada verso, à direita, já não repetia a ordem |
| invertida dos caracteres, surgindo novas palavras, ainda que invertidas. |
| Como num Anagrama, Chico procurou repetir os mesmos caracteres |
| originais nos novos versos construídos com outros textos. Errou apenas em |
| três deles. Da segunda estrofe em diante, os reflexos se apresentaram assim: |
| LER OS LETREIROS AÍ TROCO |
| EMBAÇAM A VISÃO MARINHA |
| VI TUAS FÚRIAS E PREDILEÇÃO |
| ERRAR SISUDA, SÃ FORA DE EIXOS |
| DOCE VENTO, GRANDES BEIJOS DO JANTAR |
| UM MILITAR SABER TUAS POLCAS |
| BEM POSTOS MEUS VEROS ANTOLHOS |
| PATINAVAS, SORVETES, DINERS |
| NA ALEGRIA |
| O CARA DO CLÃ |
| UM DOUTOR DOIDO ME CEDIA POESIA |
| UM ABSALÃO RINDO |
| PIÃO, SEXO, ASA, ESPAÇO |
| ÉS SÚPITA VIRGEM AVESSA |
| A ASTECA DO PIANO |
| QUÃO SONHA NO CENTER |
| Ainda por cima tivemos um interessante trocadilho. Tente pronunciar |
| rapidamente o texto: As teclas do piano; e sinta o som resultante. |
| O cara fez da palavra uma diversão particular, que ousava até, timidamente, |
| tentar dividir conosco. Infelizmente, a grande maioria de nós não lhe dava o |
| retorno que esperava, então foi se recolhendo gradativamente a um mundo |
| particular e hoje apenas cumpre os compromissos com alguns CDs que |
| sequer lembram à sua genialidade dos versos nos Lps. de outrora. |
| A título de curiosidade, tente encontrar em quais versos ele errou na |
| fidelidade às quantidades e tipos dos caracteres. Se dispuser de maiores |
| tempo e interesse, brinque de fazer o mesmo com a primeira estrofe. |
| É bem divertido observar os textos resultantes. |
.



































ARMANDO EDUARDO CALIL said,
outubro 28, 2009 @ 10:37 am
Muito boa essa análise, na época percebi que o “reflexo” eram frases aparentemente desconexas, mas não notei que eram compostas com os mesmos carcteres das frases originais. Acredito que o fato do Chico não ter feito o mesmo com a primeira estrofe deve-se aos versos e palavras curtas .
– Dá tua mão
– Olha pra mim
– Não faz assim
– Não vai lá não
praticamente impossível de compor novas palavras, mas sem nenhuma pretenção, fica uma sujestão pro primeiro verso:
Eu te vejo sumir por aí Suportei o véu, Jamire !
admin said,
outubro 28, 2009 @ 11:39 am
Armando:
Chico sempre foi chegado na leitura dos antigos Almanaques, aliás, um costume juvenil e adulto nas décadas de 50 e 60.
Nesses Almanaques era comum ter Anagramas do tipo de As Vitrines, ou se preferir, Vãs Rinites.
As possibilidades de feitura da primeira estrofe, ao invés do que você sugeriu, são muitas, apesar dos versos curtos. Por exemplo:
Suportei o véu, Jamire!
E usai verdade que catai meio vã
A tão muda…
Daí pra frente você continua e me manda para estudarmos juntos. Perceberá que logo você será capaz de refazer a letra inteira. É um excelente diverimento, típico de Almanaque, que é o nome do LP ao qual pertence As Vitrines.
Grato pelo comentário.
Dalton.
Armando Eduardo Calil said,
outubro 29, 2009 @ 2:44 pm
Caro Dalton, Obrigado pela resposta,
Realmente é muito divertido, aproveitei o sua ajuda e o que consegui para a primeira estrofe foi:
Suportei o véu, Jamire !
Que a Ivete veio criada, sã e muda
A tão muda…
Pilham, oram…
Zona, missa, fã
Vil anão, anã…
Por sorte Jamire é um nome de origem árabe, tendo tudo a ver com véu, acho que “suportar o véu” pode ser entendido com suportar a resignação e a distância da amada.O resto sinceramente tem que ter muita imaginação…rs
Abraços
admin said,
outubro 29, 2009 @ 3:11 pm
Armando:
Viu como você consegue fazer? É tudo uma questão de ir “armando” os caracteres. Você já tentou fazer Versos Palíndromos? Também é bem divertido. Veja no site a postagem – A Profecia Palíndroma. É uma delícia, mas você achou quais foram os 3 versos em que o Chico errou no lance das Vitrines?
Bom Divertimento.
Dalton.
ARMANDO EDUARDO CALIL said,
outubro 30, 2009 @ 12:56 pm
Por enquanto achei só um verso com erro:
Passas em exposição
Pião sexo asa espaço
A letra “m” não foi usada, e ele usa tres letras “a” quando no verso original só tem duas (sem contar “a” com til).
Se faltou paciência ao Chico (rs…), vai a minha sujestão para este verso:
Após missão, expeças.
admin said,
outubro 30, 2009 @ 3:06 pm
Pois É Armando:
Tem mais dois ainda, e são anteriores a esse, mas, independente disso, se você quiser faz a composição inteira do seu jeito.
O Chico sempre esperou que o endendêssemos, mas sempre é tempo de fazê-lo, pois daí, quem sabe, ele ainda volte a escrever músicas com a mesma qualidade de outros tempos.
Parabéns!
Dalton.
rayanna carolina gomes de oliveira said,
junho 24, 2010 @ 10:34 am
esse verso e muito lindo porque ele fala de varias coisa legas tipo lugar tempo eu gostei muito desse verso ele deixa todo mundo emocionado esse porque ele e muito lindo i e isso
admin said,
junho 24, 2010 @ 12:00 pm
Rayanna:
Você tem razão. O Chico sempre escreveu músicas muito bonitas.
Grato pela visita e volte sempre.
Dalton.
study abroad scholarship said,
dezembro 11, 2010 @ 10:10 am
Terrific work! This is the type of information that should be shared around the web. Shame on the search engines for not positioning this post higher!
admin said,
dezembro 11, 2010 @ 12:45 pm
S.A.S.S.:
Unhappyly, the action of the press in Brazil finished modifying our cultural idiomatic customs. For example, the use of the Palíndromos, that is of the reorganization of the characters of the words in order to form other words. It repairs below:
” O trepador – roda perto”
As much makes to read the text of the left for the right or the right for the left. It sees what it occurs with ” On” , in English:
” On – no ”
Each one has the meaning proper, but they use the same characters. I do not know if somebody already tried to make Palíndromos in the English writing. I believe that it would be intessante.
Grateful for the visit and it always comes back.
Dalton.
medical transcriptionist said,
dezembro 22, 2010 @ 7:03 pm
this post is very usefull thx!
admin said,
dezembro 23, 2010 @ 5:37 am
I wait that the Blog is each more useful time.
Grateful for the elegance.
Dalton.
federal grants said,
janeiro 2, 2011 @ 1:57 pm
This is such a great resource that you are providing and you give it away for free. I enjoy seeing websites that understand the value of providing a prime resource for free. I truly loved reading your post. Thanks!
admin said,
janeiro 2, 2011 @ 9:56 pm
Federal Grants:
The popular culture that comes gratuitously of the people for me, has that obligatorily to come back toward the people gratuitously. Culture not if purchase and not if business.
If of or if the exchange, as we are making now.
Grateful for the visit, the elegance and it always comes back.
Dalton.
get rid of wart said,
dezembro 1, 2011 @ 5:23 pm
Highly rated post. I be taught anything absolutely new on completely different blogs everyday. Deciding on one . stimulating to find out the paper content material from other writers and learn about somewhat some thing from their web site. I’d like to apply specific of this material on my blog you are mind. Natually I’ll give a hyperlink right here we’re at your internet-site. Recognize your sharing.
Porfirio Swofford said,
dezembro 2, 2011 @ 11:38 pm
This article offers the light in which we are able to observe the reality. This is rather good a single and provides in-depth information.
Marco Reist said,
dezembro 3, 2011 @ 9:36 pm
hey all, I was just checking out this weblog and I genuinely admire the basis from the report, and have practically nothing to complete, so if any person would prefer to to have an engrossing convo about it, please contact me on AIM, my name is heather smith
Reynaldo Scheiern said,
dezembro 5, 2011 @ 1:03 am
This is among the preferred posts that I’ve ever noticed; you might consist of some a great deal more tips within the same theme. I’m still waiting for some intriguing thoughts from your side inside your next post.
Hong Agostinelli said,
dezembro 5, 2011 @ 4:00 am
Tremendous post. Now, can I translate your post and post it in my blog quoting you as the author? I would appreciate it. Thanks